bbcchinese.com | 國際
日本「愛妻家」是怎樣煉成的?
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/world/2013/01/130131_japan_wife_and_family.shtml
Jan 31st 2013, 07:50
2011年東日本大地震讓人們的家庭觀念改變。
1月31日是日本一年一度的「愛妻日」,日本社會把顧家、愛妻的丈夫們稱作「愛妻家」。
日本愛妻家協會小菅隆太對BBC中文網記者說,2006年協會成立時,本來是作為群馬縣嬬戀村一個振興地區活動的組織。
但過去七年裏,協會逐漸聚集了全國愛妻家,且持續著增長趨勢,現在全國約有150名成員,常務成員五名。
愛妻家協會因1月31日有兩個「1」,像英文字母的「I」,便把這一天定位「愛妻日」,並每年在愛妻日前後舉辦「喚妻」活動。
喚妻大會
今年愛妻家協會1月29日晚在東京皇宮附近的日比穀公園主辦了第六屆「喚妻大會」。
凌厲寒風中,29名看來是下班後還沒回家的身穿上班服的丈夫們趕來,然後手持愛妻家協會備好的鬱金香,有的扯掉領帶,甚至有赤膊上陣的,輪著上台大聲喚妻和感謝語言。
有位看來30多歲、結婚7年的丈夫喊:「理惠!我的肚子凸出來了,對不起!因為你做的飯菜太好吃了!我煩惱時你總是說「不要緊」來鼓勵我,謝謝你!沒人能取代你!」
台下約100名圍觀者中的愛妻們笑得合不攏嘴,名叫理會的妻子對記者說:「聽到了,聽到了,他的心意已傳達到了,知道他懂得反省比聽他說愛更高興。」
日本男人在世人印象中,頗有大男人形像,不過深入日本社會的話,就不難發現整體來看其實不然。
實質上來看,丈夫們把收入全交給妻子管理的現象很普遍;表象上來看,對妻子的私心與任性非常寬容的丈夫們很常見。
只不過,可能因為受教育的年代不同,老一代日本丈夫們較多板著臉、詞窮語短,年輕一代的丈夫們則較善於和妻子溝通;老一代恥於公開愛妻,年輕一代覺得光明正大。
男女有別
日本男性一向予人「大男人」形像,但已有所改變。
1990年代以後,日本經濟不景氣或者也是愛妻家增多的原因。
泡沫經濟時代有可觀加班費,月薪、獎金豐厚,丈夫們與同事、朋友娛樂的時間較多,冷落妻子的現象普遍;經濟不景氣,收入不足以揮霍,丈夫們下了班、周末待在家、與妻子相聚也可能加深愛意。
愛妻家協會的小菅對記者強調說,前年3·11大地震後,愛妻家增加的趨勢更顯著,「因為那樣的災難會讓很多人認識到身邊的人才是生死與共、患難夫妻」。
不過官方電視台NHK愛妻日發表對1800名16歲以上的被訪者做的「結婚的人是否比不結婚的人幸福」的民意調查結果,說明持肯定意見的男性有35%,女性卻只有23%。
NHK引述日本女子大學副教授永井曉子的分析說:「女性與男性立場不同,就算工作也要負擔家務,結婚的好處較少,社會也沒構築家庭生活的魅力環境」。
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: Gaza Blitz - Turmoil And Tragicomedy At The BBC.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at http://blogtrottr.com
If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe here:
http://blogtrottr.com/unsubscribe/L1/X3LRsx
沒有留言:
張貼留言