2015年1月31日 星期六

大紀元 - 24小時全球新聞滾動: 古詩逸事:改當郎中

大紀元 - 24小時全球新聞滾動

大紀元, 全球中文綜合網站 - 新聞, 媒體, 中國, 大陸, 台灣, 香港, 澳門, 北美, 國際, 評論, 體育, 娛樂, 財經, 科技, 生活, 健康, 美食, 文化, 文摘, 圖片, 等等。

古詩逸事:改當郎中
http://www.epochtimes.com/b5/15/1/22/n4349037.htm%E5%8F%A4%E8%A9%A9%E9%80%B8%E4%BA%8B-%E6%94%B9%E7%95%B6%E9%83%8E%E4%B8%AD.html
Feb 1st 2015, 00:03



作者:鄭重

中國畫(fotolia)


美東時間: 2015-01-31 11:03:38 AM   標籤:tags: 古詩逸事

民間流傳著一種有趣的「倒語詩」,其特點是「顛倒成韻工小巧」。

《詩林廣記》中載有一首〈嘲倒語詩〉,說的是宋朝年間,有一不學無術者靠賄賂的手段中了解元,即鄉試的第一名。此人不以為恥,反以為榮,整日得意洋洋,目中無人,不知天高地厚。這天,他閒暇無事,特意去找同鄉中的一飽讀詩書者聊天。想藉此讓人覺得他也非等閒之輩。到得那人住所,見對方正埋頭讀書,無意與他閒聊。他便湊上前去,裝作一個看書的樣子,正巧看見書中有「蔡中郎」三字。「中郎」本為官名,可惜,此「解元」連這也不知道,當即大罵古人粗率,竟將「郎中」(醫生)印成「中郎」。
友人聞聽,哭笑不得。有好事者,作諷詩一首刺之,曰:
中郎改行當郎中,
又見大門掛牌招。
不知為何作元解。
最好歸去學潛陶。
顛倒「中郎」、「招牌」、「解元」、「陶潛」等詞語,巧妙地予以別解,用一連串的反話進行譏諷,令人捧腹。
正是:(附一笑談)
中共某貪官,身為江西的處長,把〈西江月〉詞,錯讀為「江西月」,有人指出:讀錯了,是「西江月」!處長大怒道:「無論是西江還是東江,無論南江還是北江,所有照在江西的月亮,都是江西月!」

責任編輯:林芳宇






分享到 Facebook





Recommended article: Chomsky: We Are All – Fill in the Blank.
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.



You are receiving this email because you subscribed to this feed at https://blogtrottr.com

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe here:
https://blogtrottr.com/unsubscribe/L1/QgjSpY

沒有留言:

張貼留言

網誌存檔